Significato Tête-À-Tête
Il termine tête-à-tête in italiano si traduce come a tu per tu o viso a viso. Significa una conversazione privata o un incontro intimo tra due persone.
Esempi di utilizzo
- Il presidente ha avuto un tête-à-tête con il primo ministro per discutere di questioni urgenti.
- La coppia ha deciso di avere un tête-à-tête romantico in un ristorante esclusivo.
- I due colleghi si sono ritirati in ufficio per un tête-à-tête riservato.
- Il diplomatico ha avuto un tête-à-tête con il rappresentante straniero per cercare una soluzione pacifica.
- La direttrice ha organizzato un tête-à-tête con la squadra per discutere dei prossimi progetti.
- Gli amici si sono goduti un tête-à-tête in spiaggia durante le vacanze estive.
- La cantante ha concesso unintervista in un tête-à-tête esclusivo per la rivista di moda.
- I due rivali hanno avuto un tête-à-tête per chiarire le loro divergenze.
- I due attori si sono preparati per la scena del tête-à-tête nel nuovo film drammatico.
- Limprenditore ha organizzato un tête-à-tête con il potenziale investitore per presentare il suo progetto.
Sinonimi
- Riservato
- In privato
- In confidenza
- In intimità
Contrari
- Consiglio – Scontro
- Chiacchierata – Silenzio
- Dialogo – Monologo
- Confidenza – Distanza
Etimologia
Certo! La parola tête-à-tête deriva dal francese e letteralmente significa testa a testa. Nelluso comune, viene utilizzata per indicare un incontro o una conversazione privata tra due persone. Questa espressione ha assunto il significato di un colloquio intimo e riservato, spesso associato a momenti di confidenza e sincerità tra due individui.
pàrroco • scanno • soddisfazione • cómpito • pochi • attìngere • mamma • fr. • tornasóle • lambda •